Translation of "che esistessero" in English


How to use "che esistessero" in sentences:

Non immaginavo che esistessero persone così al mondo.
I never knew there were such people in the world.
Credevo che esistessero solo nei libri.
I didn't know they existed except in books.
Non credevo che esistessero ancora ragazze come lei, al mondo.
I didn't think girls like you existed in this world any more.
Non sapevo che esistessero persone come lei.
I never knew that people like you existed.
Prima che esistessero i repubblicani e i democratici, noi eravamo neri.
Before there was any such thing as a Republican or a Democrat, we were black.
Natselane era un haida che viveva prima ancora che esistessero le orche.
Natsaclane was a Haida who lived long before there were orca whales.
Visse molti anni prima che esistessero le orche.
He lived many years before there were whales.
Quindi pensavo che esistessero solo animali e piante su quel pianeta.
So for years I thought that's what their planet was like-- animals and plants everywhere.
Non sapevo che esistessero lavori così.
I didn't know people had jobs like that.
Come vorrei che esistessero negli Usa.
I wish they had places like this in the U.S.
Pensavo che esistessero solo tre Talon.
Wait, I thought there were only three Talons in existence.
Dicono che esistessero i viaggi nel tempo, ai vecchi tempi.
They say there was time travel back in the old days.
Non sapevo che esistessero piccoli ranch.
I Didn'T Know There Were Little Ranches.
Hanno preso le mie amiche, sono andate vicino a prendere anche noi, e non ci sognavamo nemmeno che esistessero prima di stanotte.
They've taken my friends, they very nearly took our lives, and we never even dreamed they existed before tonight.
Cavolo, non sapevo nemmeno che esistessero degli altri come me.
Hell, I didn't even know there were others like me.
Non pensavo nemmeno che esistessero ancora i manicomi criminali.
I didn't even know they had hospitals for the criminally insane anymore.
Ho vissuto tutta la vita a Sherwood e non sapevo che esistessero questi boschi.
Lived in Sherwood my whole life, never even knew these woods existed.
Non sapevo che esistessero granchi come il primo che hai preso.
I didn't know there were crabs that looked like that first one.
Non credevo che esistessero tutti questi tipi di macchie!
Who knew there were so many kinds of stains.
Un tempo non riuscivo a immaginare che esistessero persone come te. Che facessero quello che fai tu.
There was a time when I couldn't imagine anyone being what you are and doing what you do.
E facendolo... ho iniziato a credere che esistessero... 400 metri di gallerie non segnate nelle mappe, che sono state separate dalle altre a causa di un crollo.
Um, in doing so, I became convinced there was a quarter mile of undocumented tunnel, which was cut off from its ilk by the cave-in.
Il mondo funzionava benissimo anche prima che esistessero.
The world worked fine before they even existed.
Non sapevo nemmeno che esistessero ancora telefoni a gettoni.
I didn't even know there still were pay phones.
Non sapevo che esistessero così tanti libri.
I didn't know so many books even existed.
Non potevamo immaginare che esistessero altri oltre a noi.
We couldn't imagine that anyone but ourselves really existed.
Non sapevo che esistessero fotografie di mia madre.
I never knew there were any pictures of my mother.
Wow. Ad essere onesti, non sapevo che esistessero ancora posti come questo.
To be honest, I didn't know places like this still existed.
Non sapevo che esistessero due bottiglie.
I didn't know there were two bottles.
Non ho mai pensato che esistessero.
I never thought they existed. Well, they do.
Pensavo che esistessero persone che facevano cose buone o cattive.
I just thought there were people who did good and bad things.
Avevo sentito di questi posti, ma non sapevo che esistessero davvero.
I've heard of these places, Never known they actually existed.
Guardala... giuro su Dio, non avevo idea che esistessero delle persone come lei.
¶ boogie oogie oogie... ¶ - look at her. I swear to god, I had no idea That people like her even existed.
Non pensavo nemmeno che esistessero feste del genere.
I didn't think parties like this even existed.
Pensavi davvero che esistessero i piedi in stallo?
Did you really think there was such a thing as a pedal stool?
Io non sapevo nemmeno che esistessero, ma la cosa non mi ha sconvolto.
I didn't know they were ever alive, and I'm no worse for wear.
Ma si sono estinti un millennio prima che esistessero i Fae.
But they went extinct a millennium before the Fae ever existed.
Probabilmente non sapeva che esistessero, Charlie.
He probably didn't know the cameras existed, Charlie.
Non sapevo nemmeno che esistessero numeri cosi' grossi. Ma a quanto pare esistono, quindi sedetevi, ora ve lo dico, state pronti...
I didn't know numbers went this high, but it turns out they do, so sit down, I'm going to say it.
Era un informatore ancor prima che esistessero le informazioni.
I mean, he was a whistle-blower before people knew there were whistles.
Non sapevo che esistessero uomini come Jason.
I didn't know guys like Jason existed.
Fino a ieri non sapevo che esistessero ancora.
Until yesterday I didn't know they still existed.
Ciò spinse lo scienziato a pensare che esistessero gruppi di sangue compatibili e incompatibili.
This prompted the scientist to think that there are compatible and incompatible groups of blood.
Non credeva che esistessero in natura.
He did not believe they existed in nature.
Ma la cosa più impressionante è che ci sono tre miliardi di miliardi di miliardi di queste cellule sul nostro pianeta, e non sapevamo che esistessero fino a 35 anni fa.
But the most amazing thing is that there are three billion billion billion of these tiny cells on the planet, and we didn't know they existed until 35 years ago.
E immaginavamo che esistessero lungo tutta la catena perché, se c'è attività vulcanica, l'acqua del mare si infiltrerà nelle crepe del fondo, entrerà in contatto con il magma, e verrà sparata fuori ad alta temperatura.
And then we had some hint that these things existed all along the axis of it, because if you've got volcanism, water's going to get down from the sea into cracks in the sea floor, come in contact with magma, and come shooting out hot.
4.4205729961395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?